スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

アレ~~~~~~~~~~!! ステファン!!

スイス選手権ごくろうさまでした。(何日経ってるか;)
みなさんご存知の通り、ステファンは、これからユーロに向けて、数週間練習三昧になると宣言していますよね。

スイス選手権後、2つのインタビューで、ステファンの口から、私たちファンが心の中で葛藤している問題…その不安を払拭してくれるような言葉を聞くことができました。

2つのインタビューは、a-koさんのお宅で紹介されています。
その内容は、
フランス語を訳して下さっていますTSUGUMIさんのお宅より、
FS後の番組は、ドイツ語を訳して下さってますざっそうさんのお宅より、知ることができました。
いつものように素敵な訳で、感動しました。お借りします。
a-koさん、TSUGUMIさん、ざっそうさん、本当にありがとうございます!!

FS後のフランス語のインタビューより、
「今僕には新しいプログラムを消化するのに6週間ある。もう気を散らしたくない。100%トレーニングに集中したい。振り付けも音楽も非常に集中を要する。休む時間も全く無い。選択の余地はない。」

「今、僕は楽しみたい。観客と喜びを分かち合い、二つのプログラムを成功させたい。もう点数のことを考えて人生を無駄にしたくないんだ。」

「ユーロの前の6週間で全てのエレメントを仕上げることが出来るだろう。頭にある考えは一つ。僕本来のまっさらな気持を保ちたいし、そうでなければならないんだ。」


素晴らしい演技と点数(順位)は相容れないかもという不安。ファンとしては3連覇も望んでしまう。でも反面、彼の素晴らしい芸術的な演技を尊重したい。どっち?どっち?という葛藤。
ファンもマスコミも賛否両論?!
そんな私たちの気持ちを「もう点数のことを考えて人生を無駄にしたくない」との言葉が、楽にしてくれました。
「観客と喜びを分かち合いたい」「僕本来のまっさらな気持を保ちたいし、そうでなければならないんだ。」は、彼らしくて素敵な言葉です。素敵な日本語に訳して下さっています。分かち合うことができますように…。

ただ、この「もう点数のことを考えて人生を無駄にしたくない」という言葉のみが彼の気持ちではないことは、
以下の2つ目のインタビューの中でわかります。
「ユーロの前の6週間で全てのエレメントを仕上げることが出来るだろう。頭にある考えは一つ。僕本来のまっさらな気持を保ちたいし、そうでなければならないんだ。」という言葉の意味も。


ドイツ語のインタビュー、FS後の出演番組で、
「(ヨーロッパ選手権までには)上手くいきます。 いろんな動きがあって難しいし、振り付けとジャンプを合体させなければいけません。 これがまだ100%ではありませんが、まだワルシャワでのヨーロッパ選手権まで5週間あります。選手権に向けて準備をします。」

グリュッターコーチのお話「フラメンコではジャンプに必ずしも有利ではない姿勢をとります。 つまり、上半身を伸ばさなければいけないのですが3回転や4回転のあとには縮めなければいけません。いろいろな動きが多く詰まっていてジャンプの準備をする時間がほとんど無いのでジャンプを中に取り入れるのはとても困難です。このプログラムには最高のコンディションが必要です。今までのプログラムで必要だったコンディションよりももっと高いコンディションを必要とします。彼が演じているものは私にとっては芸術品です。今迄出会ったプログラムの中で最もキャラクターの強いものです。」

「(二つの異なった姿勢をどうにかして合体させることはほとんど不可能ではないかという問いに)それを取得するべきか変えるべきかわかりませんが、僕はこのプログラムに満足しているし僕たちはたくさん練習しました。今の僕の課題は全てをまとめることです。」

「(ジャンプのことを考えることなく中に取り入れて芸術的に見せることが)僕の目標です。 今から4回転ジャンプだ、などと考えることなくジャンプを自信をもって飛んで、氷の上で楽しんで。 なぜならこれはスポーツであってその一方でショーでもあるからで、見ている人にも楽しみを与えるべきものなので、おいおいこけたよ、おいおいまたジャンプだよ、その上またこけてるよ、更にまた転倒だよ・・・僕の言いたいことは、簡単に見えなきゃいけないということです。」

「(ショーよりも試合の方が好きだと書いているのに対して)僕にはアドレナリンが必要だし、目標が必要です。」

「(ヨーロッパ選手権と世界選手権の両方ともで)ただ自分のベストを尽くさなければいけないだけです。両方で勝ちたいんですよ。」

ナハロさんのお話「ステファンはダンサーですよ。私にとってはテクニックと共に本物のフラメンコダンサーを氷上に見だすことが重要です。それが他の人とは違ったものになるのです。」 

彼はコーチやナハロさん、素晴らしい理解者の方々に恵まれています。

公式HPでは試合のほうが好きと書いてありますが、最近はどうなのかな~と思っていましたが、やっぱり試合の方が好きなのですね。というか必要なんですね。

「もう点数のことを考えて人生を無駄にしたくない」と「両方で勝ちたい」というのは矛盾するようですが、彼の中ではそうではないのが、よくわかります。

芸術的な振り付けとジャンプを融合させる、スポーツの範疇でやり遂げようとする無謀な(?!)試みをする愛すべき彼を応援してやみません。今、苦しんでいるのでしょうか、でもそのハードルの高さを楽しんでいるのでしょうか。頭にある考えは一つ…。

a-koさんが、「一番やりたいこと・目指していることは…」というお話をして下さっています(a-koさんのお宅にて)。感動します。

3連覇、それを望むのは自然だし、でも通過点。
そして、ここ来たる数年の大事なスケート人生を思うように歩めばいいと思う。
彼が自分で選んだ道。ファンはついて行くしかない。
でも私たちはそういう彼、そういうイバラの道を選ぶ愛すべき彼が好きなんだよね。
(点を取りにいくプログラムを選ぶ選手より…。そういう選手も立派で、それを実行するのは大変なことであることは重々承知しています。)

今までも、一生懸命練習し、試合では一生懸命自分のその時できる限りの演技をして結果を得てきたように、
同じように、一生懸命練習し、一生懸命諦めずにできる限りの演技をすることによって、今年も結果がついてくるものと信じます。

「観客と喜びを分かち合い、二つのプログラムを成功させたい」
「両方で勝ちたい」
彼は真剣に勝ちたいと思っている。
ユーロまで一生懸命に練習する。
その思いを受け止めて、
見守るしかできないけど、

頑張れ~ Allez!!
アレ~~~~~~~~~~!!


(ですね?ざっそうさん)
Allezは「アレーー」と読むそうです。
ざっそうさんより、
「この掛け声、スイス選手権でしょっちゅう聞こえました。野太い声でアレ と言ってから上向きに伸ばします。またアレの ア にはちょっぴり オ の音が入ります。ビデオでお聞きになれると思います。
アレ~~~~ は言う人によって アよりも レを低く言ってから 長~~~く上向きに伸ばしている場合とほとんど ア と レ の高さが同じ人もいました。
いずれにせよ、選手の言語にかかわらずジュネーヴの人たちはアレ~の掛け声をかけていました。
それを聞いて、日本では がんばって~~~!!! と言うのがいいのじゃないかな?と思いました。真心がこもるから。
スイス選手権でのフリー演技のビデオ
が出ました。 初めのところで Allez! を2回聞くことが出来ます。お楽しみあれ。」

みなさんすでにご覧になったと思いますが、スイス選手権でのSPのビデオ

彼の言葉の数々は、私たちの葛藤と不安を払拭してくれました。
私たちも応援まっしぐら~~~です!!

PS.やっぱり、お休みはなしなのね…。もう、思い込んだら、試練の道を~、ですものね。

PS.いつものことですが、励ますはずの側のファンなのに、またまた彼に励まされ、安心させられてしまいました(笑)

PS.練習しすぎて怪我のないように、疲れを出して試合前に調子悪くすることのないように、心から祈ります。
(心配性ですみません、、、)

そして、彼の望むスケート人生が歩めるよう、心より祈ります。



(うまく伝えられず、長々とすみません。な、長い、汗っ)
(突然デザインを変えてしまいました。暖かな感じにしたかったので*^^*、なったかなあ)

日本時間本日深夜よりGPファイナルが始まりますね!
サラちゃん、アレ~~~~~!!
スポンサーサイト

comment

管理者にだけ表示を許可する

こんばんは
記事をありがとうございました。
いろんな記事が出てきてそのたびに心が揺れて、それがまとまって彼の気持ちに打たれました。すべてを受け止めて、そして上を目指して頑張っている彼を心から応援していきたいと思います。

「アレ~」というのはフランス語で「Go」の意味です。発音は単純だけど、応援として発音するとなると難しいですね~ 発声練習しないとだめかしら(爆)

TSUGUMIさん、こんにちは!
素敵な訳をありがとうございましたm(__)m
長々とした(あーほんとに長い…)文を最後まで読んで下さりありがとうございました。
「すべてを受け止めて」…「アレ~」で応援、私も頑張ります!
是非、発音指導お願いします!

私もやっとスイス選手権のビデオを見る事が出来ました。トラックバックさせて下さい。

色々な思いが湧き出て来ましたが、なにしろ見守って、応援するしかないですよね。私も一緒にここで叫ばせて頂きます。アレ~!

(スケート・カナダで、ジョアニー・ロシェットの演技前、上向きバージョンの「アレ~~~!」がすごかったのを思い出しました。)

Laetitiaさん、こんにちは~
いらして下さってありがとうございます。
長い記事をよく読んで下さいました。
トラックバック、どうぞ! よろしくお願いします。
はい!みんなで叫びましょう!!「アレ~~~!」

ご無沙汰しております。
ステファンへのメッセージのまとめ役、お疲れ様でした。
そして、ありがとうございました。
ワールドでは、「アレ~~~!」を叫びまくりましょう!

てんびん座さん、こんばんは。新しい年になりましたね。今年もまた一緒にステファンを応援していきましょう!今後ともよろしくお願いします~。

kikiさん、お久しぶりです~ いらして下さってありがとうございます。メッセージを送ろう、ではお知らせを出してくださったり本当にありがとうございました。今年もよろしくお願いいたします。元気で素敵な年にしましょうね~ はい! ワールドでは、「アレ~~~!」で!

えっちゃんママさん、新年早々にありがとうございます!
はい!、今年も応援頑張ります~~ 一緒に応援よろしくお願いします!
こちらこそ、今後ともよろしくお願いいたします。
元気で素敵な年にしましょうね~
04 | 2017/05 | 06
Su Mo Tu We Th Fr Sa
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -
プロフィール

てんびん座

Author:てんびん座

最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリー
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索
RSSフィード
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。